GTC전용이글루임 멍멍
by 시엘
메뉴릿
카테고리
오바마 + 공화당 = 오바미컨스(1)


미국 대선이 일주일 앞으로 다가왔군요.
오바마에 대한 지지가 강세를 보이는 지금 제 눈에 뜨인건 바로 '오바미컨스'!

오바마 + 공화당 -> 오바미컨스
오바미컨스란 오바마를 지지하는 공화당원을 일컫는 말입니다.
오바마와 공화당원을 뜻하는 리퍼블리컨스(republicans)의 합성어이죠.
공화당 내에서 오바마를 지지한다고 밝힌 인사들의 수는 30여명을 넘었다고 합니다.
스캇 매클렐런, 케네스 애덜먼, 프랜시스 후쿠야마, 데이비드 프리드먼 ...
전 백악관 대변인, 대표적인 네오콘, 전 레이건 대통령의 고문, 노벨경제학상 수상자의 아들....
이정도면 영향력있는 인사들 아닌가요!

이러한 기사를 발견한 후에 의식의 흐름에 따라(!) 검색을 시작해 보았습니다.
위키피디아에 오바미컨스를 쳐봅시다.

"In March 2007, Global Language Monitor added "Obama" to its English lexicon based on the use of Obama- as a root for neologisms such as: obamamentum, obamaBot, obamacize, obamarama, obamaNation, obamanomics, obamican, obamafy, obamamania, and obamacam."

오오. 이런 문구를 발견할 수 있군요. 그래서 이가 가르키는 대로 GLM(Global Language Monitor)로 쫓아가 보았습니다.
이런 것을 찾을 수 있습니다.


Obama an English Language Word 

On 20 February 2008 GLM announced that the latest word to enter the English language is obama in its many variations. The word is derived from the name, Barack Obama, the Senator from Illinois, and Democratic candidate for the US Presidency for the 2008 election.

GLM described Obama- as a ‘root’ for an ever-expanding number of words, including: obamamentum, obamacize, obamarama, obamaNation, obamanomics, obamican, obamafy, obamamania, and obamacam.

GLM explained, “To enter the English language, a word has to meet certain criteria, including: frequency of appearance in the written and spoken language, in the media, have a large geographic footprint, and to stand the test of time.

"In the past, this process would unfold over many years, even decades or centuries. However, the Internet, with instant global communication to billions of people has radically accelerated the cycle.”


오바미컨스 외에도 오바마의 이름에서 파생된 단어들이 또 있군요~

by 시엘 | 2008/10/27 19:48 | 트랙백 | 덧글(0)
트랙백 주소 : http://girlicious.egloos.com/tb/1017197
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]

:         :

:

비공개 덧글

< 이전페이지 다음페이지 >


최근 등록된 덧글
최근 등록된 트랙백
rss

skin by 이글루스